TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-07-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cytology
- Immunology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- T-killer cell
1, fiche 1, Anglais, T%2Dkiller%20cell
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cytotoxic T cell 2, fiche 1, Anglais, cytotoxic%20T%20cell
correct
- cytotoxic T lymphocyte 3, fiche 1, Anglais, cytotoxic%20T%20lymphocyte
correct
- CTL 4, fiche 1, Anglais, CTL
correct
- CTL 4, fiche 1, Anglais, CTL
- killer T cell 5, fiche 1, Anglais, killer%20T%20cell
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A differentiated T lymphocyte that can recognize and lyse target cells bearing specific antigens recognized by their antigen receptors. 5, fiche 1, Anglais, - T%2Dkiller%20cell
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cytologie
- Immunologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cellule T tueuse
1, fiche 1, Français, cellule%20T%20tueuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cellule T cytotoxique 2, fiche 1, Français, cellule%20T%20cytotoxique
correct, nom féminin
- lymphocyte T cytotoxique 3, fiche 1, Français, lymphocyte%20T%20cytotoxique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le lymphocyte T cytotoxique [...] tue les cellules infectées par les virus et les cellules cancéreuses grâce à son interaction avec le lymphocyte T auxiliaire qui provoque son activation et sa prolifération. 4, fiche 1, Français, - cellule%20T%20tueuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Citología
- Inmunología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- linfocito T citotóxico
1, fiche 1, Espagnol, linfocito%20T%20citot%C3%B3xico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- célula T citotóxica 2, fiche 1, Espagnol, c%C3%A9lula%20T%20citot%C3%B3xica
correct, nom féminin
- linfocito citolítico 2, fiche 1, Espagnol, linfocito%20citol%C3%ADtico
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Tipo de] célula T que destruye aquellas células que presentan antígenos previamente reconocidos. 2, fiche 1, Espagnol, - linfocito%20T%20citot%C3%B3xico
Fiche 2 - données d’organisme interne 1984-10-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- single thimble-eye anchor rod
1, fiche 2, Anglais, single%20thimble%2Deye%20anchor%20rod
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- single thimble-eye guy rod 1, fiche 2, Anglais, single%20thimble%2Deye%20guy%20rod
correct
- single thimble guy rod 1, fiche 2, Anglais, single%20thimble%20guy%20rod
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tige d'ancrage à cosse simple 1, fiche 2, Français, tige%20d%27ancrage%20%C3%A0%20cosse%20simple
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-06-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Motions in Amendment
1, fiche 3, Anglais, Motions%20in%20Amendment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Senate and House of Commons. 1, fiche 3, Anglais, - Motions%20in%20Amendment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Les motions en amendement
1, fiche 3, Français, Les%20motions%20en%20amendement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sénat et Chambre des communes. 1, fiche 3, Français, - Les%20motions%20en%20amendement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- alike in all respects 1, fiche 4, Anglais, alike%20in%20all%20respects
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- semblables à tous égards 1, fiche 4, Français, semblables%20%C3%A0%20tous%20%C3%A9gards
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- semblable à tous égards
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-08-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Cretan
1, fiche 5, Anglais, Cretan
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Native or resident of Crete (island of Greece). 2, fiche 5, Anglais, - Cretan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Crétois
1, fiche 5, Français, Cr%C3%A9tois
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Crétoise 2, fiche 5, Français, Cr%C3%A9toise
correct, nom féminin
- Candiote 3, fiche 5, Français, Candiote
correct, nom masculin et féminin, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Résidant ou personne native de Crète (île de Grèce). 3, fiche 5, Français, - Cr%C3%A9tois
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Field Artillery
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reticle-stabilized director sight
1, fiche 6, Anglais, reticle%2Dstabilized%20director%20sight
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- reticle-stabilised director sight
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- télépointeur à réticule stabilisé
1, fiche 6, Français, t%C3%A9l%C3%A9pointeur%20%C3%A0%20r%C3%A9ticule%20stabilis%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- PG Master of Business Administration
1, fiche 7, Anglais, PG%20Master%20of%20Business%20Administration
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
NM: classification specialty qualification code. 2, fiche 7, Anglais, - PG%20Master%20of%20Business%20Administration
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ES - Maîtrise en administration des affaires
1, fiche 7, Français, ES%20%2D%20Ma%C3%AEtrise%20en%20administration%20des%20affaires
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
NM : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 7, Français, - ES%20%2D%20Ma%C3%AEtrise%20en%20administration%20des%20affaires
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-07-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cost Accounting
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Expenditure Analysis 1, fiche 8, Anglais, Expenditure%20Analysis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité analytique
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Analyse des dépenses
1, fiche 8, Français, Analyse%20des%20d%C3%A9penses
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Unité administrative - TC [Transports Canada]. 1, fiche 8, Français, - Analyse%20des%20d%C3%A9penses
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Annuaire des Transports. 1, fiche 8, Français, - Analyse%20des%20d%C3%A9penses
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Mathematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- floating-point package
1, fiche 9, Anglais, floating%2Dpoint%20package
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- floating-point routine 2, fiche 9, Anglais, floating%2Dpoint%20routine
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A program which enables a computer to perform arithmetic operations when such capabilities are not wired into the computer. 3, fiche 9, Anglais, - floating%2Dpoint%20package
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- programme en virgule flottante
1, fiche 9, Français, programme%20en%20virgule%20flottante
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Matemáticas para computación
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- rutina de punto flotante
1, fiche 9, Espagnol, rutina%20de%20punto%20flotante
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- rutina de coma flotante 1, fiche 9, Espagnol, rutina%20de%20coma%20flotante
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de subrutinas que hacen que una computadora (ordenador) trabaje con aritmética de punto (coma) flotante. 2, fiche 9, Espagnol, - rutina%20de%20punto%20flotante
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Estas rutinas pueden emplearse para simular operaciones de punto (coma) flotante en una computadora que carece del equipo de computación de punto (coma) flotante. 2, fiche 9, Espagnol, - rutina%20de%20punto%20flotante
Fiche 10 - données d’organisme externe 2014-09-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- deduction
1, fiche 10, Anglais, deduction
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- deductive inference 1, fiche 10, Anglais, deductive%20inference
correct, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
inference which derives a logical conclusion from a specific set of premises 1, fiche 10, Anglais, - deduction
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Deduction is the only truth-preserving inference. 1, fiche 10, Anglais, - deduction
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
deduction; deductive inference: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 10, Anglais, - deduction
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- déduction
1, fiche 10, Français, d%C3%A9duction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- inférence déductive 1, fiche 10, Français, inf%C3%A9rence%20d%C3%A9ductive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
inférence qui part d'un ensemble de prémisses particulier pour en dériver une conclusion logique 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9duction
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La déduction est la seule inférence qui maintient la validité des énoncés. 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9duction
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
déduction; inférence déductive : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9duction
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :